Continuous Contribution to and Growth in Today’s International Society
Recently the need for human resource development of interpreters, translators and guide-interpreters has been advocated as it is essential to enhance inbound tourism in Japan by taking advantage of their abilities and skills. Moreover, the need for sharing local tourism information across regions is increasing.
To realize the above-mentioned, we believe it is important for members of our association to cooperate mutually and share our information and knowledge with each other, as well as to further improve our own abilities as interpreters, translators and guide-interpreters. We also aim to promote and advance in quality and position of each member of our association. To this end, K-iTG takes out group insurance for registered members in order to compensate for damages during work and reduce risks on the job.
Under the revised National Government Licensed Guide Interpreters Act, K-iTG was certified as the first registered training organization in Japan by Japan Tourism Agency in September 2019.
Under such fast-changing circumstances, K-iTG aims to contribute to development in the international tourism business and to promote international goodwill.
As responsible members of our society, we have in mind to build good relationships with more groups and individuals and cooperate with them to fulfill our social responsibilities for promoting a better society in the future.
We would like to ask for your continued understanding and cooperation.
K-iTG is bidding to host the WFTGA Convention 2026, in Fukuoka City.
With the support of the Japanese government (Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Japan Tourism Agency) and many other related organizations and companies, we have been working to attract the WFTGA Convention to Fukuoka City, which is expected to contribute to revitalizing the local economy and promoting international exchange. The final selection to determine the host site for the WFTGA Convention 2026, will take place at the WFTGA Convention 2024 in Sicily, Italy, from January 19 to 29, 2024.
Please click the WFTGA2026 logo for our “e-brochure.”
Name: Kyushu Association of Interpreters, Translators and Guide-Interpreters
Representative: Mizuho Mizutani
Address: 13-28-4F Tamagawa-machi, Minami-ku, Fukuoka City, 815-0037
Established: April 2018
Membership: 150 individual members, 4 corporate members (as of Feb 2020)
History of K-iTG
Feb 2018 Held promoters’ meeting
Apr 2018 Held inaugural meeting
Apr 2018 Held commemorative speech at inaugural meeting
(Guest speaker: Ms. Joy Michiko Sakurai, Principal Officer, U.S. Consulate Fukuoka)
Jun 2018 Sold tickets to foreign residents in Japan for O-KABUKI performed at Hakataza theatre
Jun 2018 Made mutual membership agreement with Fukuoka Japan-British Society
Jul 2018 Offered National Government Licensed Guide Interpreter exam-preparation course
Jul 2018 Offered itinerary control manager training programs at Nagasaki branch
Sep 2019 Certified as the first registered training organization in Japan by Japan Tourism Agency
Oct 2019 Made Mutual membership agreement
with Fukuoka France-Japan Association
U.S. Consulate Fukuoka, Congress Global Communications Co., Ltd., Yamaha Travel Service, Co., Ltd., Kyushu Bureau of Economy, Trade and Industry, International Affairs Division, Nippon Travel Agency, Co., Ltd., Fukuoka Regional Taxation Bureau, Kyushu Economy International (KEI), JETRO Saga, 長崎県若者定着課, Fukuoka Convention & Visitors Bureau, TEI Inc., Cab Station, Co., Ltd., EXest Inc., The Japan Magnesium Association, Local Development Lab Inc., Air Traffic Control Association, Japan, Kyusyu Tourism Promotion Organization, Marriage For All Japan, Takachiho Tourist Association, 長崎県福祉保健部長寿社会課, Samurai Tours, The Fukuoka Japan-British Society, Ieyasu Corporation, JAPAN EXPERIENCE, Nagasaki Prefecture, Japan Tour Guide Service (JTGS), 27)All Nippon Airways Co., Ltd., Buffalo Tours, Unique Japan Tours, 有限会社日本トラベルKIKO, JW Marriott Hotel Hong Kong, ASIA NETTOUR Co., Ltd.
English, French, Spanish, German, Chinese (Mandarin, Cantonese), Korean, Vietnamese, Russian, Nepali, Tamil
1. Translators Dept.
Provides experienced translators of various languages, including minority languages
Publishes guidebooks of Kyushu
2. Guides Dept.
Offers various training programs and courses designed to provide advanced guide-interpreter skills
Shares information among registered guides
3. Training Dept.
Provides support and opportunities for members to learn about tourist guide duties and prepare for National Government Licensed Guide Interpreter qualification tests
Offers National Government Licensed Guide Interpreter exam-preparation course and itinerary control manager training programs, etc.